3,2K прочтений · 6 лет назад
English. Как по-английски будет: "Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан"?
Цвета радуги многие в русском языке могут назвать по порядку легко потому, что запомнили вот это предложение и то, что первая буква каждого из слов совпадает с начальной буквой названия цвета одной из полос радуги. ПО-РУССКИ ВОТ ТАК ВСЁ ПРОСТО В АНГЛИЙСКОМ ТОЖЕ ЕСТЬ ПОХОЖАЯ МНЕМОНИКА Но в ней нет ни охотников, ни фазана. В ней есть насчастный Ричард Йоркский, который впустую устроил битву. give, gave, give - давать; устраивать, проводить (мероприятие, от концерта до битвы, смотря что за контект)...
1,4K прочтений · 4 года назад
О трудностях восприятия радуги в русском и английском языках
Сегодня давайте поговорим о том, почему возникают сложности при названии цветов радуги. У каждого в голове при упоминании слова «радуга» автоматически проговаривается детская поговорка для облегченного запоминания. Поэтому не будем ее озвучивать лишний раз и перейдем сразу к сути. В английском языке голубой цвет имеет несколько подвидов. Так, выделяется light-blue, cyan, и sky-blue. Cyan – это переходный оттенок между двумя остальными. Поэтому для обозначения пятого цвета радуги используется нейтральный цвет – blue...