1120 читали · 5 лет назад
Английские слова, которые можно перевести неправильно: мука и цветок, лгун и лира, мэр и кобыла
Как и в каждом языке есть слова, которые произносятся одинаково, но имеют разную смысловую нагрузку. В контексте омофон, конечно, легко узнаваем. Однако, услышав некоторые предложения, порой трудно догадаться, о чем или ком идет речь. Одно из таких мы приведем ниже. А запомнить несколько омофонов Вам помогут и картинки. Мука или цветок flower, flour = [ˈflaʊə] flour – мука, порошок, пудра, мучной, молоть, размалывать flower – цветок, цвет, цветение, расцвет, цвести, быть в расцвете...
3166 читали · 6 лет назад
Как посчитать молоко, сахар и другие продукты по-английски?
Как посчитать молоко, сахар или хлеб, если они считаются неисчисляемыми существительными? Жидкие и сыпучие продукты питания, а также хлеб, сыр, шоколад и многое другое в английском языке считаются неисчисляемым существительным. Но всё это можно измерить стаканами, кусочками, буханками и так далее. Итак: Жидкие продукты, такие как: молоко и вода, лимонад и растительное масло, измеряют литрами, а также всеми ёмкостями, в которые всё это можно налить: чашками, кружками, бутылками, стаканами. Например:...