Как по английски будет "золотоискательница"?
Монстр всегда будет монстром - Наживка, 2025 (Ужасы)
Bait Невероятное кино. Невероятное уже потому, что я сумел его досмотреть, хотя по всем канонам здравого смысла должен был мгновенно вырубить фильм, а затем с башки влететь в монитор и вырубить себя. Уже потом, будучи в бессознательном состоянии, следовало доползти до ванны с перекисью и бултыхнуться туда, дабы счистить со своего тела частицы ереси, что ещё не успели проникнуть в кровь. В общем, учитывая написанное выше, можно сделать вывод, что это я невероятен, ибо окунул свои глаза в столь коричневое варево и не растаял от увиденной гнуси...
Сцены из "Корпорации монстров", которые лучше звучат на английском
В "Корпорации монстров" есть много шуток, основанных на игре слов, которые потеряли смысл в русском дубляже. Мы, как и многие из вас, смотрели мультик еще давным-давно в переводе, и недавно для записи ролика пересмотрели мультик в оригинале. Это просто небо и земля! Сейчас вы сами все увидите. В общем, мы разобрали и перевели несколько фрагментов из мультфильма...