1927 читали · 7 лет назад
Как по-английски «приседать»?
to squat - приседать, а squats, соответственно, приседания. Не стоит путать с sit-ups, которое гугл-переводчик предлагает как перевод приседаниям. Sit-up это подъем туловища из положения лежа, упражнение на пресс. Связанные слова: hips — бедра heels — пятки knees — колени, knee joints — коленные суставы torso — туловище ankle — голеностоп back — спина spine — позвоночник to spot — страховать, spotter — тот, кто страхует Spinal disc herniation или splitted disk — межпозвоночная грыжа lifting...
779 читали · 2 года назад
English. Как по-английски будет "растолочь или измельчить", "нажать (кнопку)", "выжать (предмет одежды)" - о глаголе wring (wrung)
Одна из больших проблем с лексикой в том, что зачастую (особенно у глаголов) у слова ограниченная сочетаемость - то есть какие-то конкретные слова в сочетании с ним придают ему нужное значение, а с другими словами смысл меняется. CRUSH Например, смотришь картинки (выше), и думаешь. что crush вообще про всё, а потом читаешь примеры, и понимаешь, что это про "растолочь в ступке" или "раздавать спец. приспособлением", и чуть ли не все примеры про ... чеснок или печеньки, которые надо измельчить (раздавить) в процессе готовки...