Как по английски будет "золотоискательница"?
Как по-английски будет «поджелудочная железа»?
Поджелудочная железа по-английски называется pancreas [ˈpæŋ.kri.əs] Запомнить на самом деле не сложно, достаточно вспомнить, что в русском воспаление поджелудочной называется панкреатит. Pancreas это название органа (такое как печень, сердце, щитовидка), а не прилагательное как в русском. Само слово железа по-английски - gland. Из-за такого различия перевести вот такой пример дословно очень трудно: The pancreas is a gland located in the abdomen with two key functions: digestion and blood sugar regulation...
English. Как по-английски отвечать на вопрос "Из чего это сделано?" - 100+ идей (названий материалов и ингредиентов)
О том, что в составе или из чего сделано, можно спросить по-разному, ответить тоже, при этом речь может идти как о больших объектах или предметах вокруг нас, так и маленьких, как съедобном (edible), так и несъедобном (inedible). It contains ... - Это содержит ... It consists of ... You need ... for that. - Для этого нужно ... . It's made of / from ... - Это сделано из ... На какие подкатегории (темы) вы бы разделили слова выше (или лучше...