562 читали · 2 года назад
Учим по-английски части тела. Часть 1. Голова
Начинаем публикацию цикла статей об английских названиях частей тела человека. Первая часть посвящена голове. Сразу переходим к словам, при этом если в британском и американском английском транскрипция разная, то до знака доллара $ идёт британская транскрипция, а после него – американская: Парные и множественные части тела мы даём во множественном числе: так их легче запоминать. Повторяйте слова не менее одного раза в день, показывая на себе соответствующие части тела. Через некоторое время все эти существительные станут частью вас...
5306 читали · 5 лет назад
English. Как по-английски будет "родинка", "не дави прыщи", "мушка Мэрилин Монро" и "не делай из мухи слона"?
Как все мы помним, у Мэрилин Монро родинок, видимых невооружённому глазу не было, но она "рисовала" себе одну над верхней губой для красоты. В русском это "мушка". По-английски такую нарисованную родинку (равно как и настоящую симпатичную) чаще всего называют "a beauty spot", то есть "красивый прыщик", если дословно. Как вы догадались, если убрать слово beauty, то получится просто "прыщ", подростковый обыкновенный белый - a spot или "a whitehead". Если речь об угревой сыпи (акне), то есть синоним для "чёрных точек", такие угри называются blackheads...