Сначала о том, почему Zina - это не "Зина" (с точки зрения звучания). Дело в том, что в первом открытом слоге гласная i произносится так, как называется в алфавите. Это говорит о том, что Zina звучит по-английски как "Зайна". Лучше, чем "Зайка", но, согласитесь, что совсем не те звуки. Безусловно, можно написать Zina в паспорте, а потом всем англоговорящим друзьям говорить, что это слово-исключение, и что его надо произносить "Зина". Но сейчас речь не об этом, а о том, как произнесёт носитель...
Рассказываем, как так вышло Солнце стоит в зените... Писатель в зените своей славы... По врагу били зенитки... На поле выходит футбольный клуб "Зенит"... Слово "зенит" и многочисленные производные от него так прочно вошли в наш язык, что кажется, будто они существовали всегда. А ведь если бы не банальная ошибка какого-то безымянного европейского переписчика в Средние века, то этого слова бы просто не было. Зенит (точка в небе точно над головой наблюдателя) и его брат-соперник надир (точка под наблюдателем) - это астрономические термины, пришедшие из арабского языка...