519 читали · 1 год назад
В чём разница между drink, sip и chug
Как же “пить” по-английски? Способов существует много. Можно drink (ну это самое банальное), можно sip, а ещё chug. Вот с этими словами сегодня и будем разбираться. Let’s go! DRINK Произношение и перевод: [drɪŋk] - [дринк] - пить Значение слова: поместить жидкость в рот и проглотить её Употребление слова: очень общее слово, не передающее то, как происходит действие. Просто говорит о том, что кто-то пьёт. Drink - неправильный глагол: drink - drank - drunk Примеры: Can I have something to drink, please? - Можно мне что-нибудь попить, пожалуйста? She drinks 2 cups of coffee every day...
151 читали · 1 год назад
English. Английский для вспоминающих 04 о еде, приёмах пищи, питье, чае-кофе, кормёжке котов и собак, пищевой аллергии, безлактозном молоке
Глагол have заменяет eat и drink, то есть может означать и "есть", и "пить", а глагол make заменяет глаголы со значением "приготовить что-то поесть или попить". Поскольку в английском чуть ли не каждое "простое слово" с подвохом, то про многие такие слова на канале уже есть публикации, их вы найдёте в формате ссылок ниже. Сокращение sth - от слова something - что-то, что-нибудь, что-либо, а сокращение sb - от слова somebody - кто-то, кто-нибудь, кто-либо. EДА, ECТЬ, ПРИЁМЫ ПИЩИ 1 to have breakfast...