Нежнейший джем из яблок. Этот яблочный джем съедается так быстро!!!!
НЕ ПЕРЕВОДИ 'jam' как ДЖЕМ! Это НЕ ДЖЕМ!
Всем привет! Сегодня нас с вами ждет выжимка до последней капли смысла слова JAM. Короткое, аппетитное сладкое слово, известное большинству из людей на планете, даже если они особо не знают английский. Кстати, сразу раскрою карты. Конечно же, название статьи создано исключительно по Дзеновским канонам - немного бездарная провокация, отчаянная надежда захватить ваше внимание. Jam может переводиться как "джем", только имеется в виду jam-session - но об этом чуть позже. Сладенький же джем - это отдельная история...
Как пишется: «риэлтор», «риэлтер» или «риелтор»? Только единицы знают ответ
На своём опыте могу сказать, что заимствования в русском языке вызывают колоссальные трудности при написании. Тут тебе и постоянно меняющиеся правила, и отсутствие словарной фиксации как таковой. В последний капкан угодило, например, популярное приложение WhatsApp. На русский его можно лишь транслитерировать по правилам транслитерации или транскрибировать. Поэтому проще в серьёзных документах писать по-английски WhatsApp. Слово, которое мы сегодня разберём, в словарях есть. Но всё равно оно так успело всех запутать, что на мой вопрос о его написании правильно ответили лишь единицы...