2140 читали · 4 года назад
Офлайн или офф-лайн, офер или оффер
Не об орфографии, а просто размышления... Я как-то вдруг обратила внимание, что слово официант и офицер похожи. Думаю, это не случайно. Есть еще слово офис – канцелярия по-старому. Официальный – слово противоположное личному, иначе «деловой», «служебный». Ага, вот и докопались до корня. И офицер, и официант восходят к латинскому слову со значением «служить». Между ними такое же отличие, как, например, между словами слуга и служащий (в русском языке, правда, есть нюансы: служить и прислуживать)...
4 года назад
А вы знали как возникла профессия официанта?
Само слово «официант» пришло к нам из французского языка, а еще раньше – из латинского и имело обычное слово «служащий». Вы, наверное, догадываетесь, что от этого же слова произошло название другой, военной должности – офицер. Вот такая разная судьба у двух практически одинаково звучащих слов.   В нашей стране первые официанты появились с открытием первого ресторана в середине 19-го века – «Славянский базар». Поначалу это было единственное заведение европейского типа, в котором официанты передвигались по залу во фраках с белыми манишками, в белоснежных перчатках и галстуках-бабочках...