Вообще, имена собственные переводить не принято. Но это правило периодически нарушается, например, при профессиональном переложении на другой язык художественной литературы. Переводчики порой сталкиваются с необходимостью пояснить иностранным читателям, что именно имел в виду автор, дав своему персонажу «говорящую» фамилию. При этом некоторым русским антропонимам даже при всем желании практически невозможно найти аналоги в других языках. Трудности перевода Одним из выдающихся русских писателей,...
В 2024 году участились случаи выявления ошибок в паспортах на границе. Это связано с тем, что 11 декабря 2023 года вышло Постановление, ужесточающее проверку загранпаспортов на опечатки и несоответствия в данных. Если их обнаруживают при погранконтроле, человека могут не выпустить за границу, а документ изъять. Рассказываем, в какие данные закрадываются ошибки, и как проверить свой загранпаспорт, чтобы избежать неприятностей на границе. Самые известные случаи изъятия загранпаспортов связаны с ошибками в написании имени и фамилии и названия населенного пункта...