sfd
Travel, trip, journey: в чем разница?
Travel, trip, journey на русский язык можно перевести одним словом - "путешествие". Но ведь должна быть какая-то разница между ними, иначе зачем целых три одинаковых по смыслу слова? В школе и на курсах мы много внимания уделяем изучению грамматических правил. Но на самом деле, язык – это лексика, и от того, насколько широк наш словарный запас, зависит успех нашей работы и путешествий за рубеж. Рассмотрим, чем различаются три английских слова, каждое из которых можно перевести на русский как «путешествие»...
Travel, journey, trip, voyage: в чем разница?
Изучающие английский язык могут легко спутать слова travel, journey, trip и voyage. Travel (существительное, глагол) Существительное travel − это общее слово, означающее перемещение с места на место, обычно на большие расстояния. Мы можем сказать: air travel, food and travel, space travel, business travel, a travel agency. Мы также можем использовать множественное число travels: Travel − это также глагол: Journey (существительное) Journey означает перемещение из одного места в другое, особенно в транспортном средстве...
Путешествия и английский. Объясняем разницу между TRAVEL, TRIP, JOURNEY, VOYAGE 🗺️
Приближается лето – сезон каникул и долгожданного отпуска, теплой погоды и путешествий. А в английском, например, для описания поездок используется множество различных слов и выражений. Одно только «путешествие» можно перевести тремя разными словами. В чем же отличие? 🗺️ Travel обозначает путешествия в целом, туризм. Если хотите сказать, что любите путешествовать, используйте travel – I love to travel, it’s my hobby — Я люблю путешествовать, это мое хобби. Travel может быть как глаголом, так и...