Этимология английского слова snow 1. Английское «o» в ряде случаев соответствует древнеанглийскому «a», например: hot hat горячий sow sawan* сеять blow blawan* дуть slow slaw медленный snow snaw снег *дополнительное англо-древнеанглийское соответствие «-» / «an» по аналогии с sing singan петь stand standan стоять send sendan послать bind bindan связать 2. Древнеанглийское «a» в ряде случаев соответствует готскому «ai», например: stan stains камень an ains один mast maists наибольший twa twai два snaw snaiws снег 3...
Идиомы — это устойчивые фразы, которые нельзя переводить дословно, иначе они теряют смысл. Чтобы понять и запомнить идиомы с зимней лексикой, мы рассказали, с чем связано их происхождение, и привели примеры. 1. To break the ice В русском языке есть фраза «растопить лед», которая используется в контексте «устранить натянутость в общении». Ее английский эквивалент — to break the ice, дословно переводится как «разбить лед». У идиомы есть второе значение — «сделать первый шаг в общении». По одной из...