42,5 тыс читали · 4 месяца назад
Почему «голубцы» так странно называются и как переводится слово «чебурек»?
Ответ на поверхности, но догадаются не все! И если «перевод» «чебурека» кажется логичным, то с «голубцами» явно нестыковочка. До написания этой статьи я вообще не задумывалась, почему фарш с капустными листьями назвали «голубцом». Расскажу вам об истории названий любимых блюд, какие-то будут заимствованными, другие — пришедшими из глубины веков. Если вдруг вам захочется возмутиться, почему мы в очередной раз используем иностранное слово, когда есть давно живущее в языке, вспомните о «бульоне»....
1349 читали · 2 года назад
Спор иностранцев вокруг русской частицы "Же". Как же она переводится?
"Я не согласен с людьми, которые говорят, что это бесполезное слово. "Же" в данном случае добавляет слой ожидания..." Хеллоу, дорогие читатели! В русском языке много нюансов, которые нам с вами понятны без всяких пояснений, но для иностранцев представляются невероятно сложными. Кто бы мог подумать, что и совершенно обычная наша частица "Же" тоже таит какой-то подвох. На американском форум Reddit.com есть раздел, где пользователи помогают друг другу изучать русский язык. Так вот там внезапно разгорелся длинный спор по поводу этого самого "Же"...