Как переводить слова с суффиксами -ful и -less. 21 урок. Английский - чтение с нуля
Что не так со словом please? Почему в британском английском не стоит злоупотреблять «пожалуйста»
Спорим вы не слышали о таком? Сегодня расскажем об оттенках значений, которые приобретает всем известное слово please («пожалуйста») в различных контекстах. Для нас это покажется странным, но в британском английском please уместно далеко не всегда. Во многих случаях, в зависимости от ситуации, оно будет звучать неуместно, снисходительно или даже грубо — слишком прямолинейно. Как понять, когда please неуместно 1. Если вам нужно просто быть вежливым. Например, вместо “please, sit down” («садитесь, пожалуйста») скажите “do come in and have a seat”...