Как переводится древнерусское слово "Млин"?
“Left” — это ушёл или левый?
Как одно слово может означать и «покинул», и «противоположный правому» Английский язык умеет удивлять, но иногда кажется, что он просто издевается. Возьмём слово left. — Вчера он left the room.
— А его куртка осталась на left chair. И вот сидит бедный студент: так он ушёл или он левый? А может, он ушёл налево? История коварная: · left как прошедшее время от leave («ушёл»), · и left как противоположность right («левый»). Совпадение? Конечно, нет. Это типичный английский хаос, когда два разных слова в итоге встречаются в одной точке и начинают путать всех подряд...
Как переводятся названия известных брендов? Английские слова, которые вы уже знаете
Лучше способа пополнить словарный запас не придумать. Вы уже слышали эти слова сотни раз, а теперь узнаете их перевод и сможете использовать в речи. У меня как-то давно уже была похожая статья, советую прочитать, если тема интересна! Для максимальной пользы под переводом бренда указаны полезные выражения с этим словом. Nuts - орехи Old spice - старый морской волк (моряк) Fairy - фея Head and shoulders - голова и плечи На самом деле название бренда — отличная игра слов для носителей английского. Есть очень хорошее выражение: head and shoulders above the rest - вне конкуренции...