Русское слово “часы” в английском языке можно перевести 7-ю разными словами! Давайте в них разбираться. Начнем с грамматической особенности, дело в том, что русскоязычное существительное «часы» всегда стоит во множественном числе, а в английском языке это правило не действует. Множественное число образуется стандартным способом: с помощью добавления –s лишь при необходимости указать на наличие нескольких материальных и (некоторых нематериальных) объектов, именуемых “часами”. Теперь разберем с разновидностями этих самых объектов: 1...
Мы называем этот предмет "часами", от слова "час", как в русском языке называется отрезок в шестьдесят минут. В украинском "час" - это "время" в целом, а ещё "погода" (как и в романских языках: фр. "temps" тоже переводится и как "время", и как "погода"). А в сербском "час" - это наоборот "мгновение". По основной версии это слово родственно словам "чаять" и "чекать" (которые означают "ждать"). Но это не точно. Другая версия связывает "час" с сербским глаголом "ка̏сати", который переводится как "спешить, бежать"...