467 читали · 1 год назад
Учим по-английски части тела. Часть 4. Ноги
Продолжаем публикацию цикла статей об английских названиях частей тела человека. Четвёртая часть посвящена ногам. Сразу переходим к словам, при этом если в британском и американском английском транскрипция разная, то до знака доллара $ идёт британская транскрипция, а после него – американская: Строго анатомически feet по-русски называются стопами, хотя в быту мы их и ступнями можем назвать. Ступня в анатомии (sole по-английски) – это нижняя поверхность стопы. Другое её название – подошва стопы или просто подошва...
Bad perevod (#18): “Спортивные ноги Мика”
Greetings, fellow learners! Сегодня в ходе разбора плохого перевода мы познакомимся с полезным выражением со словом “mind”, а также узнаем, кто такие "мики", и почему  “athlete's foot” — вовсе не повод для гордости спортсмена. Приятного чтения! Bad perevod: "Некоторое из их множества должно было дать проскользнуть этому. Только посмотри на крысиные лица близнецов или того лысого со спортивными ногами. Никогда не любил их, миков. Давай, не говори мне, что не согласен, — буркнул Донован, хмурясь. Арчи задумался на какое-то время, затем сказал: — Ну, возможно, ирландцы замышляют против нас...