Как переводить с русского на английский #9 | English Spot
Английский язык: «magazine», «list», «cabinet». Еще раз про «ложных друзей переводчика»
Конечно, название это - «ложные друзья переводчика» - неточное, а точнее сказать, намеренно утрированное, чтобы привлечь внимание… вовсе не переводчиков (для которых такие слова - «верные друзья»), а людей, которые только начинают изучать английский язык. Действительно, если в родном языке мы привыкли, что слово «магазин» почти всегда - это про место продажи каких-либо товаров, то встречая в слово «magazine» в предложениях на английском , хоть даже и с ударением на первый слог и измененным произношением...
Как по-английски сказать «шкаф»? Wardrobe? Closet? Cupboard?
Спешу успокоить - все варианты правильные, однако разница, безусловно, есть. Начнем, пожалуй, со слова wardrobe. Как известно, до появления шкафов люди хранили свою одежду в больших сундуках:  "Не каждый предмет мебели может похвастаться такой родословной, а также такой долгой и интересной жизнью, как шкаф. Чего стоит один только факт, что в родословной шкафа есть материнская и отцовская линии. Его отцом был сундук, а матерью - стенная ниша" (из истории возникновения мебели) У богатых людей, однако,...