Очень многие марки в России любят использовать в названиях своих брендов французские слова. И раз эти слова и так вас окружают, почему бы не использовать это для того, чтобы немного «прокачать» французский. Без дополнительных усилий, а просто обратив на них внимание и проявив немного любопытства. Итак, разберем 5 «французских» названий, которые вам знакомы, но вы могли не знать, как они переводятся. 1. ИЛЬ ДЕ БОТЭ Из этого названия можно «забрать» сразу два слова: une Île - остров une beauté - красота Получается, ИЛЬ ДЕ БОТЭ можно перевести как «остров красоты»...
Bonjour à tous ! Я Лера, французы называют меня Валерья, отсюда и название моего канала. Давайте отложим в сторону наши учебники (хоть и горячо любимые) и посмотрим на 7 полезных слов и выражений, которые сделают вашу речь более естественной и менее академической. Поверьте, никто во Франции уже не говорит языком Гюго и Мольера, хоть и бесспорно они для нас всегда будут эталоном. Меньше слов - больше дела. Au boulot les amis ! (за работу, друзья!) 1) EN AVOIR MARRE - бесить, доставать. Не забываем...