1 год назад
Топ-10 слов, которые не переводятся с русского на английский
Русский и английский — два разных мира, не только языковых, но и культурных. Некоторые слова из русского языка просто невозможно перевести на английский без потери их уникального смысла. Попробуем разобраться, почему так происходит и какие слова делают русский язык особенным. Это не просто грусть или меланхолия. Тоска выражает состояние глубокой душевной пустоты и тоски по чему-то неопределённому. В английском можно использовать yearning, longing, но эти слова не передают всей глубины. Это не просто binge drinking...
1540 читали · 5 лет назад
В чем сложности перевода с английского языка на русский
Понимание иноязычного текста — само по себе сложный навык, ещё сложнее донести его смысл в процессе перевода. Знание грамматики и богатый словарный запас не гарантируют грамотного перевода: причина тому – море тонкостей, с которыми сталкивается переводчик. Потому достичь главной задачи – получить адекватный текст, максимально близкий по смыслу и стилю оригиналу — ой как не просто! В чём же главные тонкости перевода? В советской картине «Иван Васильевич меняет профессию» есть диалог: «— Был у нас толмач-немчин...