Вопросительные фразы + ТРЕНАЖЕРЫ: "Why worry him?" переводится на русский как "Зачем его беспокоить?"
Фраза "Why worry him?" переводится на русский как "Зачем его беспокоить?" и используется для выражения сомнений в необходимости беспокоить кого-то или вовлекать его в ситуацию. Она часто задаётся риторически, чтобы подчеркнуть, что можно справиться самостоятельно или что вопрос не настолько важен, чтобы привлекать к нему другого человека. "Why worry him?" — это сокращённая структура, где отсутствует местоимение "you" и вспомогательный глагол "should". Полная фраза могла бы звучать как "Why should...
Вопросительные фразы + ТРЕНАЖЕРЫ: "Where are you now?" переводится на русский как "Где ты сейчас?"
Фраза "Where are you now?" переводится на русский как "Где ты сейчас?" и используется для того, чтобы узнать текущее местоположение собеседника. Этот вопрос помогает уточнить, где человек находится в данный момент времени, и может варьироваться по смыслу в зависимости от контекста и интонации. Фраза построена в настоящем времени (Present Simple), что подчёркивает актуальность и привязку вопроса к текущему моменту. Компоненты фразы: Фраза "Where are you now?" часто применяется, когда: Фраза "Where...