🔥 Не "I don’t know": Что говорят носители, когда не знают ответа
Казалось бы, что проще: сказать "I don’t know" ("Я не знаю"). Вас поймут везде. Но окажитесь в США или послушайте живую речь в фильме — и вы услышите совсем другие выражения. "Dunno", "Beats me", "No clue" — эти фразы мелькают постоянно, заставляя новичков задуматься: "Что это значит? И почему не сказать просто?" 🤔 Разгадка в том, что язык — это не только передача информации, но и оттенки чувств, отношения к ситуации, уровень формальности. "I don’t know" часто звучит слишком прямо, нейтрально или даже резко...
🔥 "I am not sure" или "I’m not sure"? — почувствуйте разницу
🔥 "I am not sure" или "I’m not sure"? — почувствуйте разницу Если вы всё ещё произносите “I am”, “do not”, “will not” в повседневной речи — пора сделать апгрейд 🚀 В английском языке сокращения — это не просто удобство. Это то, что делает вашу речь: — естественной — живой — и понятной для носителей...