Английские слова как пишутся, произносятся и переводится
Как переводятся названия известных брендов? Английские слова, которые вы уже знаете
Лучше способа пополнить словарный запас не придумать. Вы уже слышали эти слова сотни раз, а теперь узнаете их перевод и сможете использовать в речи. У меня как-то давно уже была похожая статья, советую прочитать, если тема интересна! Для максимальной пользы под переводом бренда указаны полезные выражения с этим словом. Nuts - орехи Old spice - старый морской волк (моряк) Fairy - фея Head and shoulders - голова и плечи На самом деле название бренда — отличная игра слов для носителей английского. Есть очень хорошее выражение: head and shoulders above the rest - вне конкуренции...
Английский снова делает нам больно: 25 слов, которые НЕ переводятся на русский
Есть в английском такие слова, которые вроде короткие, милые, невинные…
А ты пытаешься перевести — и мозг такой: “404 brain not found.” Потому что русский просто не предусмотрел таких понятий.
Импортозамещение эмоций, так сказать. Вот список из 30 слов, которые придётся понимать чувством, а не переводом.
Погнали! 1. Cringe Когда тебе стыдно за другого человека.
Русскому языку стыдно такое признавать. 2. Awkward Неловко, странно, тяжело, но без трагедедии — просто… awkward. 3. Pet peeve Маленькая вещь, которая бешено бесит...