sfd
Похороны Арона Атабека: "иманды болсын" и тенгрианство
По большому счёту, у нас, кроме как по-мусульмански, хоронить-то и не умеют. Коран, мулла, джаназа - как без этого? Это же всё настолько въелось, что просто неразделимо. Если без этого, то и не по-людски как-то.
И что потом читать на поминках? В бубен если стучать, так не поймут даже.
Народ всё равно муллу позовёт, а не придёт, так притащат. Тот Коран почитает и станет как-то спокойнее. Потому что привычнее. Потому что по-другому не знают. Потому что по-другому и не было. По другому - хоронили за кладбищем...
Как переводятся названия городов Ирана, Азербайджана, Средней Азии, Афганистана, Пакистана, Индии
Если взглянуть на карту – на зону распространения иранских, дардских и индоарийских языков – заметите повторяющиеся основы в 1 или 2 части топонимов… Тут приведены переводы 33 таких частиц. Они объяснят этимологию имен городов и штатов. КАНД Буквально «на контуре» (какой либо древней державы). Восточный аналог западных КРАК, КРИК и русского КРАЙ. Пункт, являющийся местом взаимодействия с людьми уже другой области (изначально – «местом обмена»). Такой «край» есть в русском языке: оКАНТовка. Однако позже, уже при тюрках, в Средней Азии иранская идиома «канд» фиксируется в значении «город»...