Идиомы и устойчивые выражения-часть повседневной разговорной речи. Именно они помогают нам точнее выразить наши чувства и эмоции. Как говорить по-английски о наших секретах? 1. Keep it under wraps Эта идиома обозначает "держать что-то в секрете", дословно "под одеялом". Пример: "Whatever is going on, she wants to keep it under wraps." Что бы ни происходило, она хочет держать это в тайне. 2. Bite your tongue! Фраза "bite your tongue!" переводится на русский как "Прикуси язык!" Так мы говорим своему собеседнику,чтобы он не сболтнул лишнего...
В далёкой-далёкой галактике на протяжении тысяч лет идёт противостояние ордена джедаев и тёмной империи ситхов. С переменным успехом, то одна, то другая сторона одерживают верх. Но об окончательной победе какой либо из сторон говорить не приходится. Они как две стороны одной медали, одно не может существовать без другого. То что их объединяет — все они владеют Силой. Энергией жизни, что пронизывает всё материальные и нематериальные объекты в галактике и даёт чувствующему её сверхъестественные, практически безграничные способности...