Фраза "What are you working on?" переводится как "Над чем ты работаешь?" или "Что ты делаешь?"
Уехать из Германии или остаться - сейчас вопрос не стоит
Вчера мужа поздравил его большой начальник с 20-летием работы в фирме. Как я полагаю, мой супруг за эти годы сделался одним из старейших работников - остальные давно куда-то переметнулись или ушли на пенсию, на Западе вообще приветствуется мобильность. В то время как наш менталитет предполагает максимально долго трудиться на одном месте. Наверное, с этим связано и отношение к дому - в Европе и Америке люди живут там, где работают, а у нас - работают там, где живут. Вот поэтому Илон Маск вообще сейчас живет на заводе, поставил себе там контейнер и живет...
Перевожу женские фразы на ПОНЯТНЫЙ язык: женский интимный словарь.
Друзья, в этой статье я буду переводить женские фразы на понятный нам, мужчинам, язык. Да, не все из того, что говорит тебе женщина нужно воспринимать буквально. Ведь если воспринимать ее слова, как истину, то ты будешь думать, что ты у нее второй, что парень с которым она переписывается по вечерам, это просто друг, а добивался ты ее 25 свиданий потому что она хотела убедиться в серьёзности намерений. Сразу дам пояснения к этим фразам. Женщина говорит, что ты у нее второй, чтобы показаться правильной в твоих глазах, хотя ты можешь оказаться у нее и двадцать вторым, и вторым за сегодня...