06:44
1,0×
00:00/06:44
723,3 тыс смотрели · 4 года назад
198 читали · 4 года назад
В чем разница между bore, boring, bored и a bore
Казалось бы все просто - это однокоренные слова, и зная, перевод хотя бы одного из них, легко перевести остальные. Увы. Общим в значении этих слов является отсутствие интереса, но переводятся они по-разному. Главное, что следует запомнить, что глагол to bore означает надоесть, наскучить, наводить скуку на кого-либо, а не скучать. Tom grew so accustomed to general admiration that it began to bore him. - Том настолько привык к всеобщему восхищению, что оно стало ему надоедать. Прилагательное boring,...
Bored или Boring? Главная ошибка в английском, которую вы больше не совершите.
Всем привет! Взгляните на нашу сонную бенгальскую кошку Фаню. Кажется, от стопки учебников ее клонит в сон, и можно с уверенностью сказать: Fanya is bored (Фане скучно). Но почему ей скучно? Вероятно, потому, что лекция по грамматике, которую я ей читала, была невероятно boring (скучной). В этой простой паре слов кроется одно из самых фундаментальных и важных правил английского языка. Путаница между прилагательными на -ed и -инг — одна из самых частых ошибок даже у тех, кто учит язык не первый год...