Ciao a tutti! Всем привет! Давайте сегодня поговорим о разнице таких похожих слов как “anche” и ”neanche”, как они переводятся и в чем именно их различие. Наречие “anche” переводится с итальянского как «тоже, также», у “neanche” перевод, по сути, аналогичный.
Так, как правильно их использовать?! Как было выше сказано, anche переводится как "тоже/ также" и используется в утвердительных предложениях ( или как реакция на утверждение). Хоть мы и упомянули, что перевод neanche совпадает, но нужно помнить,...
Ciao a tutti! Всем привет! Про голод мы поговорили , а теперь время «подкрепиться». Как мы уже сказали, еда - это не только большая любовь итальянцев, но и важная составляющая национального «рецепта» долголетия! Как- то мы уже говорили про выражения в итальянском языке, связанные с хлебом. А сегодня давайте «подкрепимся» новой лексикой- устойчивыми выражениями, связанными с едой! Gnam, tutti a tavola! 1.Essere bianco come una mozzarella Ну, это классика жанра! С чем, как ни с моццареллой, итальянцы...