Другие статьи канала Обычная компьютерная клавиатура изначально предназначена под латинский алфавит, в котором 26 букв. Другим языкам, в которых букв больше, приходится как-то приспосабливаться, задействовать под буквы клавиши, обозначающие в латинской раскладке другие знаки. Это, в принципе, реалистично и доступно. Но как решают проблему, например, китайцы, у которых 80 тысяч иероглифов (ну ладно, активно используются примерно 4 тысячи, но, согласитесь, это тоже немало)? А как справлялись в Китае...
Иероглифическое письмо представляется невероятно сложным и запутанным для всех, кто привык пользоваться обычными буквами, алфавитом. Трудно представить, как носителям китайского и японского удается запомнить написание тысяч иероглифов, а также их значение и произношение.
Возникает вопрос – можно ли записать иероглифами русские имена и, если да, то как это делается?
Китайское письмо
Кто и когда придумал китайское иероглифическое письмо, до сих пор достоверно неизвестно – специалистам остается лишь строить теории и изучать предания...