Ваш главный союзник при изучении иностранного языка - словарь. Лично я, при изучении языка, каждый раз встречаясь с новым словом начинаю жутко лениться искать перевод. Большой соблазн просто пропустить слово мимо и забыть . Если вам это тоже знакомо, то мой совет прост - боритесь с этим чувством, заставляйте себя всё таки лезть в словарь и разбираться. В моём опыте работа со словарём обычно проходит так - разок переведу слово, забуду. Второй раз встречу то же слово, опять лезу в словарь - вспомню...
Селедка под шубой, холодец, квас. Чтобы иностранец в полной мере осознал, что ему предстоит сейчас попробовать, вам придется объяснить, из каких ингредиентов эти блюда приготовлены или на какой знакомый ему западный продукт похожи. Для национальных блюд зачастую нет прямого перевода на другие языки. Но не только для них. Мы собрали еще 5 слов, которые непросто дословно перевести на английский, сохранив все оттенки значения. Непросто, но мы попытались. 1️⃣ Халява То, что любят все, независимо от национальности...