48,4 тыс читали · 5 лет назад
14 турецких слов, которые звучат как русские, но означают совсем иное
Когда я был маленьким, в один летний жаркий день (было где-то 40 градусов тепла), увидел в библиотеке роман Достоевского «Белые ночи». Тогда мне сразу представились заснеженные морозные ночи. Это яркое «видение» заставило меня тут же взять книгу и прочитать её. Каково же было моё разочарование: я воспринял «белый» как «белоснежный», а Достоевский в своей книге рассказывал о сумрачных вечерах Петербурга в летние дни. Возможно не такие жаркие, как в Турции, и всё же это было лето. А в тот момент я хотел прохлады...
Какое значение у турецких выражений İNŞALLAH, MAŞALLAH и EYVALLAH?
Сегодня разберемся в употреблении трех широко распространенных фраз, которые турки используют в речи. Как вы наверно догадываетесь, эти выражения пришли в турецкий из арабского. И в них фигурирует 'Allah', по чему можно догадаться, что эти фразы имеют религиозный подтекст. Википедия называет их "ритуальными молитвенными восклицаниями". Но они так прочно вошли в турецкий язык, что могут использоваться независимо от степени религиозности говорящего. 🟧İNŞALLAH Означает "если на то есть воля Всевышнего", "если Всевышний пожелает"...