3,4K прочтений · 4 года назад
Русский адрес по-английски, или как перевести адреса
Перевод адреса – сложная задачка, но только по одной причине: нет четких международных стандартов. Есть только рекомендации, которые к тому же часто противоречат друг другу. Если обобщать, то подхода к переводу адресов всего два: Впрочем, для почты намного важнее корректно указать индекс. Как бы ни был сделан перевод адреса, именно от индекса зависит, с какой вероятностью письмо будет доставлено по нужному адресу. Правильный порядок В России долгое время было принято указывать адрес в порядке от большего к меньшему: 100000, Россия, Москва, Большая улица, 3, кв...
3,6K прочтений · 3 года назад
Возможно ли перевести русский язык на латиницу? Плюсы и минусы новой системы письма
Русский язык несколько раз пытались перевести на латинский алфавит. Возможно ли сделать это сегодня? И выиграем ли мы от этого?