Next Subsequent Following разница
Рассмотрим разницу значений слов Next, Subsequent, Following. Next - перевод "следующий, очередной". Означает понятие, которое идет сразу за ним или находится рядом с текущей точкой. Примеры: The next parts of the movie were just awful - Последующие части фильма были просто ужасны. I was in the building next door to the theater - Я был в соседнем с театром здании. Subsequent - - перевод "последующий, следующий, после". Относится к тому, что происходит после какого-либо события или времени. Здесь...
5799 читали · 1 год назад
НИ ЗА ЧТО не угадаете, как сказать "НИ ЗА ЧТО" по-английски!
Ну уж дудки, нет, ни за что! Представьте, что вы переводчик и вам нужно перевести сходу вот такой эмоциональный отказ. Дословный перевод никак не поможет - не "not for what" же говорить. Конечно, нет) Кстати, когда я эту загадку предлагаю своим ученикам - как перевести "ни за что" - многие предлагают вариант not at all. Так точно нет! У этого выражения совершенно другой смысл и используется оно вообще в других контекстах. Not at all - это "не за что", "на здоровье", это ответ на "спасибо". -Thanks! -Not at all...