Англоязычный интернет на порядок больше, нежели русскоязычный сегмент сети. Однако для многих пользователей языковой барьер становится непреодолимым препятствием для получения нужной информации. Я сам предпочитаю искать информацию на иностранных сайтах, так как в Рунете чаще всего либо нужной информации просто нет, либо одна и та же заметка перепечатывается с сайта на сайт с незначительными изменениями. Есть отличный инструмент, позволяющий получить доступ к любым иностранным сайтам — это переводчик от Google...
Вы изучали латынь - мать европейских языков (романо-германской группы)? А популярные устойчивые выражения отмечаете в чьей-либо речи? Да наверняка! Мы знаем переносный смысл многих выражений, ситуацию их использования. А как они переводятся? Порою, не зная латыни, можно догадаться, как перевести отдельные слова сочетаний, потом соотнести с синонимичными русскими выражениями. 1. Alma mater [а́льма ма́тэр]. Так мы называем учебное заведение, где учились. Второе слово уж точно переведем, зная английский, немецкий, - мать...