2686 читали · 4 года назад
«Ты шутишь?!» — как перевести эту фразу на английский язык
Приветствую вас, дорогие читатели! В этой статье я расскажу вам, как реагировать (словесно), когда вы чувствуете, что вас разыгрывают, но до конца не уверены в своей правоте. Как спросить человека, говорит он серьезно или же дурачит вас. Какие выражения характерны для американцев, а какие исключительно британские. Готовы? Here we go! 😬 Are you having me on? — ты шутишь? / прикалываешься? / издеваешься? Фразовый глагол to have smb on означает to persuade someone that something is true when it is not, usually as a joke (Cambridge Dictionary)...
Как переводить с русского языка на английский?
Перевод с одного языка на другой — это не просто замена слов. Это искусство, требующее глубокого понимания обеих культур и языков. Когда речь идет о переводе с русского на английский, важно учитывать не только лексический аспект, но и синтаксис, идиомы, а также контекст. В этой статье мы рассмотрим несколько ключевых моментов, которые помогут вам эффективно переводить с русского на английский. 1. Понимание контекста Прежде чем начинать перевод, важно понять контекст. Каждое слово и выражение может иметь разные значения в зависимости от ситуации...