Тонкости перевода на английский язык.
А давайте подумаем над переводом! Как сказать по-английски: «Скажи ему прийти. Мы будем ждать его около семи» А как перевести фразу: «Мы ждали его вчера» Давайте разбираться. Было большое количество вариантов с грамматикой (Спасибо Вам!) – и сейчас расскажу, в чем разница. Но вот варианта использования другого слова вместо wait так никто и не предложил. А он есть! И он для первого предложения лучше. «Скажи ему прийти. Мы будем ждать его около семи». Некоторые мои студенты предлагали такой перевод: Tell him to come...