1 неделю назад
Правила переноса слов в русском языке: что нужно знать?
Правильный перенос слов — это ключевой элемент грамотного письма и качественной вёрстки текста. Ошибки при переносе могут не только испортить вид текста, но и затруднить его понимание. В этой статье рассмотрим основные правила переноса слов, их исключения, а также особенности работы с приставками, сложными и сокращёнными словами. При переносе слов, где после гласной идёт стечение двух или более согласных, деление на слоги может меняться в зависимости от контекста. Например: Однако стоит помнить, что наиболее грамотный перенос — это тот, который не нарушает структуры и значения слова...
Продолжение: Я больше не вещь.
День был из тех, что проходят сам собой: накладные сошлись с остатками, таблица перестала ругаться, хозяйка магазина впервые сказала «молодец» без поправок. Оля сложила бумаги в зелёный скоросшиватель, потянулась, глянула в окно — мокрый март слипался в серую ленту дорог. Телефон пикнул коротко: «Можно голосом? Одно важное. Н.» Она долго смотрела на сообщение, как на красную кнопку «стоп» в автобусе: нажмёшь — и всё. Набрала: «Только по телефону. И недолго». Почти сразу — звонок. — Слушаю, — сказала Оля тихо, чтобы не слышал весь «Семь зёрен»...