Наверняка Вам приходилось сталкиваться с расшифровкой какого-либо слова с юмористическим или каким-либо иным умыслом? Например, слово «вуз». Все знают, что этот акроним означает высшее учебное заведение. Но шутники (или шутницы?) расшифровали его иначе: Выйти Удачно Замуж. В общем, перевернули акроним с ног на голову. Вот эта штуковина и получила название «бэкроним».
Бэкроним – это условная аббревиатура, за которую принимается уже существующее в языке слово, наделяемое искусственной побуквенной расшифровкой...
Попробуйте внятно объяснить, почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга? Ещё одна цитата из подборок про так называемые казусы русского языка, которые, якобы, невозможно объяснить иностранцу. А чего тут объяснять, друзья? Эти слова разные по значению и по стилистической окраске. Обычный синонимический ряд. Такие в каждом языке есть, и удивляться тут нечему. Давайте с ними разберёмся...