Как не странно, но это факт.
Опасные кальки с русского: как не звучать странно на английском
Многие взрослые студенты уверены: «я знаю слова — значит, смогу сказать». Но в английском работает не только словарь, но и целые связки выражений. Мы часто переносим привычные русские обороты буквально, и именно они создают эффект «иностранец, который вроде знает язык, но говорит странно». Причём ошибки бывают не грубыми, а тонкими, но именно из-за них речь звучит неестественно и теряет вес. 🔑 Английский без практики не работает. Получи её бесплатно в нашем Speaking Chat → присоединиться. Русский и английский устроены по-разному...