В одной из предыдущих статей о музыке я затронул тему петушиного рока (соск rocк) и в ответ получил некоторое количество неодобрительных комментариев. Кому-то не понравилась сама тема, а кому-то не понравилось то, как я перевёл словосочетание соск rocк. И вот на тему перевода я и хотел бы высказать некоторые свои мысли, а также привести конкретные примеры петушиного рока. Лично я нахожу перевод фантастически идеальным, а проблему вижу не в трудностях перевода, а в неправильном его восприятии. Судя...
Десять лет тому назад (в 2013 году) диджей Дж. Геко выложил на YouTube одно из своих музыкальных творений под названием "Chicken Song" ("Песня курицы"). Однако выстрелила композиция только в 2016 году, став глобальной и вирусной. Дж. Геко начинал свою карьеру в качестве обычного продюсера, делая ремиксы на известные песни и мемы. В 2018 году он выпустил свой первый оригинальный музыкальный альбом под названием "Chicken Collection" с четырьмя новыми версиями песни "Chicken Song"...