1,8K прочтений · 5 лет назад
В чем разница между sorry, excuse me и как ещё извиниться по-английски?
Любой человек может совершить "плохой" поступок, поступить некрасиво или неуважительно по отношению к кому-то. Зачастую человек понимает, что не правильно поступил и хочет извиниться. Давайте рассмотрим, как можно извиниться и в чем отличие между разными вариантами. Let's start! Sorry Значения: Случаи употребления: Смело используйте в том случае, когда вы что-то натворили и сожалеете об этом. Но не за будьте to be, ведь sorry - прилагательное. А так же, когда вы сочувствуете кому-то. Например: - "No kidding...
641 прочтение · 3 года назад
Pardon, Oops, My bad: 17 способов извиниться по-английски
Как нейтивы извиняются, когда пролили кофе, обидели чьи-то чувства или допустили ошибку в работе? Нет, одним Sorry здесь не обойдёшься. Неформальные извинения Sorry about that. — Извини за это. Если нейтивы допустили мелкую несерьёзную ошибку, которую легко исправить, они говорят Sorry about that. Looks like I gave you the wrong phone number. Sorry about that. — Кажется, я дал тебе не тот номер. Извини за это. Лучше не использовать эту фразу, если кого-то обидел или причинил серьёзные неудобства, например, перепутал дату вылета, и из-за тебя твой друг не попал на рейс...