Забавный факт: в английском языке существует два слова для обозначения пожилого человека. Почему? Разберемся в этой статье. Слово «бабушка» ни у кого не вызывает трудности при переводе. Это одно из самых первых слов на иностранном языке, изучаемых в школе. Однако, о том, что эта лексическая единица таит в себе подвох, рассказывают далеко не всем и не всегда. В дело в том, что, в силу разных менталитетов и стилей жизни, бабушки в Америке, Европе или Британии отличаются от наших родных русских бабушек...
Обычно мы чихаем и ждём пожеланий о здоровье, но в английском стоит извиниться: ⠀
*чих*
⁃ Excuse me
⁃ Bless you
⁃ Thank you
⠀
📌 Поздравления
⠀
Слово «congratulate” связано с личными достижениями и успехами, но не с праздниками:
⠀
❌ I congratulate you on New Year.
✅ Happy New Year!
⠀
📌 Кашель
⠀
Если закашляли, прикрывайтесь локтем. Это правило этикета возникло не в связи с последними событиями, а уже давно распространено в англоязычных странах.
⠀
📌 Не расслышали
⠀
❌ What?
Звучит грубовато, особенно если свести брови и скривить лицо😁
⠀
✅ Sorry?
Лучше сказать с улыбкой и слегка повернуть голову к собеседнику...