Традиционное начало русских народных сказок - жили-были... А дальше уточняется, кто там жил-был, дед с бабкой или царь с царицей. Либо другой вариант - в некотором царстве, в некотором государстве. Конечно, встречаются и нестандартные зачины, но мы берем именно наиболее распространенные варианты. А как сказки обычно начинаются у других народов? Если заглянете в оригинальные сборники английских сказок (fairy tales)? то чаще всего вам попадется следующий зачин: "Once upon a time..." На русский язык это переводится словом "Однажды...
Жили-были… кто в детстве не слышал это сказочный зачин. Казалось бы, это просто избыточное повторение близких по смыслу слов. В сказках такое сплошь и рядом: кто-то жить-поживать станет, кто-то уберется подобру-поздорову, а кого-то и грусть-тоска снедает. Такое явление лингвисты называют плеоназмом, когда с целью создания речевого колорита, намеренно (или по ошибке, что тоже бывает) идет повтор схожих по смыслу слов. Но с жили-были не все так просто и чтоб разобраться с этим вопросом, придется копнуть поглубже, обратившись к исторической грамматике...