480 прочтений · 1 месяц назад
Названия рыб на английском языке
Для многих русскоязычных людей, переезд в Америку связан с многочисленными трудностями, и одна из них — поход в супермаркет. Казалось бы, простая задача: купить привычные продукты. Но на деле оказывается, что даже выбор обычного куска рыбы или мяса превращается в настоящее испытание. Во-первых, привычные продукты могут называться совершенно иначе, чем в России. Например, привычная «селедка» в Америке оказывается «herring». Или, скажем, вы хотите купить минтай — его название «pollock» может не сразу показаться знакомым...
89,8K прочтений · 3 года назад
Моя твоя не понимать: 25 уморительных переводов на русский
Вот что получается, когда экономишь на услугах профессиональных переводчиков. Для заядлых рыбаков Вы поехали на рыбалку, старались, ловили, но ничего не вышло? Знайте, что в этом виноваты не наживка, крючки, место и умение, а только удочка. Впредь надо читать внимательнее. А то, как яхту назовешь, так она и поплывет. Перед тем, как заказывать что-то из интернета — прочтите о трендах тут. Фантастический оздоровительный китайский массаж Чем ещё наши друзья китайцы могут удивить, как не здравоохранительным...