Многие родители гадают, к кому из них малыш научится обращаться первым. Но от детских пристрастий это мало зависит. Во многих языках мира, особенно индоевропейских, слово «мама» звучит похоже: Болгарский, Каталонский, Сербский - здесь они вообще идентичны нашему. В каких-то языках удваивается вторая «м», в других пропадает последняя «а». Но в принципе понять, кого зовет малыш, сможет любой, вне зависимости от того, на каком языке он говорит. Массовое заимствование? Нет. И пристрастия ребенка тут тоже не причем, увы, чаще всего ребенок произносит это слово неосознанно...
Свекровь обиделась за то, что я ее не называла мамой. Сложный и одновременно простой вопрос. На Руси было принято, чтобы к свекрови обращались, называя ее "мама", также, как и к теще зять должен обращаться уважительно и называть ее таким же именем...