— Лиз, мы с твоей сестрой долго выбирали, куда нам податься - к вам или по квартирам разъехаться... и решили к вам! — Разъехаться? Что отец не одобрил и ты сразу сделал правильный выбор, да, пушок? — Не называй меня так при будущей жене. Это тебе Матвей рассказал? ... Я уже не пушок, а щетина, даже борода. Потом объясню... Сашка давно выдал всем тайну, почему он так смешно себя ведет. Когда не может решить – берет сразу оба варианта. Неважно что это - люди, предметы, одежда… Он купил две машины,...
В русской литературе есть несколько произведений, названия которых рассчитаны на определённые литературные аналогии. Это и повести И.С.Тургенева «Гамлет Щигровского уезда» и «Степной король Лир», и «Леди Макбет Мценского уезда» Н.С.Лескова. Может быть, кому-то из читателей и захочется переименовать «Барышню-крестьянку» в «Ромео и Джульетту отдалённой губернии», однако здесь, конечно, совсем другой жанр. Все вышеперечисленные повести – драмы с шекспировскими страстями на русской почве, здесь же несомненный «водевиль с переодеваниями», остроумно пародирующий к тому же и сентиментализм...