Reported speech (statements): 1.При переводе из прямой речи в косвенную в первую очередь следует обращать внимание на грамматическое время глагола в главном предложении (она говорит.../ она сказала...)...
Читатели сказали: «Мы хотим подробную статью про косвенную речь в английском». А мы ответили: «Easy peasy lemon squeezy!» Для начала разберём основные термины: Прямая речь (direct speech) — это реплика, произнесённая каким-то человеком. Её всегда берём в кавычки, а перед прямой речью ставим запятую. Olya says, “I have a dog”. — Оля говорит: «У меня есть собака». Косвенная речь (indirect speech) передаётся собеседником не слово в слово, а с использованием придаточных предложений. Кавычки и запятую уже не используем...