Читатели сказали: «Мы хотим подробную статью про косвенную речь в английском». А мы ответили: «Easy peasy lemon squeezy!» Для начала разберём основные термины: Прямая речь (direct speech) — это реплика, произнесённая каким-то человеком. Её всегда берём в кавычки, а перед прямой речью ставим запятую. Olya says, “I have a dog”. — Оля говорит: «У меня есть собака». Косвенная речь (indirect speech) передаётся собеседником не слово в слово, а с использованием придаточных предложений. Кавычки и запятую уже не используем...
Косвенная речь передаёт основную мысль / основное содержание без сохранения стилистики речи автора. Косвенная речь не предполагает подачу информации "слово в слово". В английском языке, если главное предложение стоит в прошедшем времени (он сказал, что... она ответила, что...), перевод в косвенную речь осуществляется по правилу согласования времён, а местоимения первого и второго лица изменяются на соответствующие местоимения третьего лица. Правило согласования времён - Sequence of Tenses (все...