Приветствую вас, дорогие читатели! Пришло время вашей любимой рубрики "Как сказать это по-английски?". На днях я изучала одну полезную лингвистическую статью. И как и следовало ожидать, обнаружила парочку интересных выражений, которые могут вам пригодиться в повседневной речи. Ожиданием томить вас не буду, а сразу приступлю к их объяснению! 1. It doesn't trip off the tongue - язык сломаешь / не выговоришь В статье, которую я читала, было выражение to trip off the tongue, что означает - "легко произносить"...
Теперь разберем каждое выражение Базовая лексика a) How are you? (Как дела?) Самое популярное выражение, которое знает каждый, если дословно "Как ты?". Глагол связку "to be" = "are" переводить не стоит, она служит только для связи вопросительного слова с местоимением. b) How are you keeping? (Как самочувствие?) Формальное выражение, если дословно, то "Как ты держишься?". c) How are you getting on? (Как успехи?) Если дословно, то "Как твое продвижение?", типичное выражение, для британского английского...